I thought you might be interested in seeing the oldest Greek manuscript containing Acts 2:38.  It is found in Codex Sinaiticus, a mid-4th century manuscript.  Here is the page of the codex it is found in (2nd column, middle):

Here is a close-up of the verse:

There was no spacing, so it may be a bit hard to make out the words.  Here is a version with boxes around each individual word (note, some words continue onto the next line, which I have indicated by a left-side open-ended box):

Since the Greek language does not depend on word order, let me translate the words in the order in which they appear: “Peter then to them, ‘Repent’ said ‘and be-baptized each-of you in the name of-Jesus Christ for forgiveness of sins your and you-will-receive the gift of-the Holy Spirit.'”

Notice how “Jesus,” “Christ,” and “Spirit” are abbreviated as two-letter words with a line drawn over the top?  This is a common practice in the manuscript tradition when writing sacred names (and even some non-sacred names).

Also, notice how the scribe made the final sigma in Peter’s name very small in order to fit the letter on the same line.  Normally the sigma would look like a large capital “C” (like the 6th letter on line 2), but it looks more like an inverted apostrophe.  This is a common practice, and can be seen throughout the manuscript.

Finally, we see a variant in the spelling of “you will receive.”  The standard text reads lempsesthe, but this scribe spelled it as lempsesthai.

I hope you find this as fascinating as I do!